イ・フィリップ☆ 그린내. Philip Lee 

韓国俳優 イ・フィリップ氏の記事を中心にお伝えします。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

韓国式応援

「現場に差し入れ」等、日本とは違う
韓国式の応援。

撮影開始ということでフィリップ氏の
公式カフェ「エピローグ」にサポート
専用通帳が作られました。

会員が任意の金額を送金して、集まった
そのお金で差し入れや、記念日の
プレゼントを買うというしくみです。

DCでイベントをする場合も、先頭に立って
活動してくれる人が通帳を作ってそのお金で
行ってますね。^^

日本では、難しいと思います。

差し入れ自体を受け取らないだろうし
公式的なFCなどの企業の職員ではなく、
一般人を責任者としてその人にお金を
任せるという行為を受け入れられないでしょう。

お金や高価なプレゼントがその人を
心から応援しているということと
イコールにはなりません。


ただ、韓国には「自分の身内」と思えば
良くも悪くもとことん尽くして、受け入れて
守るという情があるので、そういう気持ちの
現われなのでしょう。
スポンサーサイト

テーマ:韓国俳優 - ジャンル:アイドル・芸能

キム・カンウ氏のスケジュール

#51228;#47785; #50630;#51020;
出処 namooactors.

キム・カンウ氏の所属会社のサイトには
所属タレントたちのスケジュールが
おおまかにアップされています。

2月は1日、19日、25日以外の仕事は
ドラマ関係だと思われます。

忙しそうですね。^^:

フィリップ氏も今頃忙しく過ごして
いるのでしょうか?

テーマ:韓国エンタメ - ジャンル:アイドル・芸能

D-38

12時を回ればD-37です。

「男の物語」
(パク・ヨンハさんの日本公式ではこのように
表示されているそうです。)
初回放送日までのカウントダウンが、
イ・フィリップ公式カフェ「エピローグ」で
されております。^^

2008年はず~~っと待ち続けてもなかなか
次回作の消息が聞こえてこなかったので
あと○日!とカウントダウンして待てるくらいに
なったというだけで感慨深いものが・・・。

「花男」シンドロームでF4が大人気ですが
(特に、イ・ミンホ君が人気ですね。)
F4の演技を楽しみに毎週ドラマを見つつも
次はフィリップ氏が出るのよね、と密かに
考えています。

はじめの台本どおりなら、ト・ジェミョンは
4話から出演とのことなのでフィリップ氏の
初登場は4月になるでしょうか?

「チョロ」のイメージは鮮烈でしたが
今回の「ジェミョン」はどんな姿で
現れるのかとても気になります。

本人もインタビューで語っていたように
イ・フィリップの中にある多様な面を
見せてくれることを期待します。


テーマ:韓国俳優 - ジャンル:アイドル・芸能

撮影、始まってますね。^^

하나되는 대한민국 함께하는 KBS

kbs 찜 이 장면 함께 즐겨요!

남희석, 최원정의 여유만만
<남자 이야기>사진 촬..
2009.02.18
Copyright 2008 KBS All Right Reserved. Powered by VMARK
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。

出処 KBS

朝のトークショーに映った場面です。
「男の話」でパク・ヨンハ氏の
兄を演じるアン・ネサン氏が
ドラマ内での家族写真を撮っている
場面がありました。

パク・ヨンハ氏も映ってますね。^^

フィリップ氏はいつから撮影開始か
わかりませんが、あのヒゲの姿で
登場でしょうか?

先週写真展見学の姿を見ると
少し頬がこけた気がしましたが・・。

テーマ:韓国エンタメ - ジャンル:アイドル・芸能

'Valentine's Day! Art for you!'展示会

会場の写真?
会場の写真?

韓国のファンに教えていただきました。
先週末、フィリップ氏は江南区清淡洞の
写真専門ギャラリーで開かれた
「Valentine's Day! Art for you」写真展示会を
見学したそうです。^^

배토미사 suehan 님 ,분성배님 정보를
전해 주셔서 감사합니다.^^

韓國的愛好者告訴了。
上星期末,必立先生去了江南區清
淡洞的照片專業美術展覽室。
據說必立先生參觀了照片展示會。^^
「Valentine's Day! Art for you」的展示會。

A Korean fan taught it.
Mr.Philip went to the gallery specialized in a
photograph of Gangnam-gu,
Cheongdam-dong late last week.

Mr.Philip seems to have observed
the photograph exhibition. ^^

テーマ:韓国俳優 - ジャンル:アイドル・芸能

回答

回答が来ました。

フィリップ氏の消息が気になるでしょう..
まだいろいろ決まらない事項に対して
お話できないことをお知らせいたします..
申し訳ありません.. 早いうちにある(であろう)
知らせを待ってください.. ^^



会社の名称は、決定したということで
間違いないようです。

しかし、もっと詳しい内容に関しては
まだ発表する段階ではないようですね。

韓国の検索サイトで検索していただけば
名称はわかりますが
「カタリストエンタテイメント」です。

カタリスト(catalyst)は触媒、という意味で
フィリップ氏にとっては大切な
単語のようですよ。^^

テーマ:韓国俳優 - ジャンル:アイドル・芸能

待っています。

ネイバーやダウムでフィリップ氏について
検索すると、今までは、所属先が
前所属会社の名称でした。

それが、一昨日から変わっていることに
韓国のファンが気づきました。

独立して会社を設立するつもりだという
ことだったので、新会社の名称が
決まったのでしょうか?

「エピローグ」では、カフェスタッフが
問いあわせて回答を待っています。

ファンレターの新しいあて先がはっきり
決まるかもしれませんね。

When it searched it about Philip in
Naver and Daum, it was a name of position
company in front so far.

A Korean fan noticed that it changed
from the day before yesterday.

Because it was to intend to establish
a company independently, would the name of
the new company be decided?

By "the epilogue", the cafe staff waits for
an answer in the question.

The address where the fan letter is
new may be decided clearly.

naver和daum關於必立先生檢
索的話、到現在是前所屬公司的名稱。

韓國的愛好者發現了那個
,從前天變成的事。

是因為據說打算獨立設
立公司,新公司的名
稱決定的嗎?

「結尾」,咖啡職
員詢問等著回答。

慕名信新的地址說不定
清楚地決定。

テーマ:韓国俳優 - ジャンル:アイドル・芸能

同時多発的な・・

今日、午後にかけてフィリップ氏が「男の話」に
出演するという記事がいくつも出ました。

内容は、在米韓国人2世のト・ジェミョン役で
英語と法律用語を使う設定であること。
脚本執筆の初期段階からソン・ジナさんが
フィリップ氏をイメージして書いたという噂だと
いうこと。
3月末、「花より男子」の後続として放送予定
であること。

でしょうか。

テーマ:韓国エンタメ - ジャンル:アイドル・芸能

The Carpenters - I Need To Be In Love


出処  youtube RicBNH様

カーペンターズの( I Need To Be In Love )
日本では「青春の輝き」として発表された
曲です。
実際に歌詞の内容を見るとそぐわない
邦題だという意見を検索していて
何度か読みました。

確かに、愛を求めて失恋を繰り返す
女性の心情を歌ったもののようですね。

いくつになっても恋は出来るというけれど
やはり若い人のもの、というイメージで
「青春の輝き」だったのか??と思います。

カレンさんの声は今聞いてもとても
美しく、人の心に響きますね。

フィリップ氏に出会って、私達も半分
擬似恋愛しているようなものですが・・
(私の場合あとの半分はイモのキモチ。
ヌナとはおこがましくていえない・・ ^^:)

韓国のファンカフェも情報が少なくて
「待ち」の体制です。
主演のヨンハさんを含めて出演者の
何人かが映画の公開を控えていて
忙しいのか撮影が開始したという話は
まだ聞きません。
(衣装あわせはしたようですが・・)

素晴らしい演技で青春の輝き、生命の輝きを
見せてくれることを祈ります。

テーマ:ブログ日記 - ジャンル:ブログ

プロフィール

雪の華

Author:雪の華
俳優イ・フィリップ氏を応援します。
(私設応援ブログです。)

掲示物の写真-キャプチャー場面-
資料等の著作権は,それぞれの
出処に帰属します。

無断転載はお断りいたします。
記事の転載する場合は、ご連絡
くださいますようお願いいたします。
(出来ればリンクの形でお願いします。)

メールのチェックが遅れてご迷惑を
かけたケースがありました。

メールフォームを設定しましたので
こちらから連絡していただくのが
確実なようです。

よろしくお願いします。

Google翻訳v2

最近の記事
最近のコメント
カテゴリー
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

月別アーカイブ
リンク
最近のトラックバック
FC2カウンター

現在の閲覧者数:

FC2カウンター

ブログランキング
ブログ内検索

RSSフィード
ブロとも申請フォーム
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。